克拉克霍然起身,匆匆往衛生間跑去,同時第二次按下撥號鍵。
“布魯斯,冷靜,冷靜一點。”奧德莉的臉被擠在了某面墻上,聲音悶悶地說,“如果綠巨人現在出來的話夏洛克一定會被擠死”
“勞駕,但我以為超級英雄不會掉進這種愚蠢的陷阱里。”夏洛克的聲音不知道從哪個縫隙里擠了出來,刻薄地說,“我想再不從這個狀況里出來的話被擠死也是遲早的事。順便一提,我不知道我們的感情什么時候突飛猛進到可以直呼名字了,女士。”
“我不介意你也叫我奧德莉的,夏洛克。而且我們本來可以不掉下來的”奧德莉艱難地深吸一口氣說,“班納博士你能動嗎”
"你認為呢"夏洛克嘲諷地說,“這里就像一個香煙盒。”
“我想我可以挪動一下。”班納博士虛弱地說,“這種情況要是再來一次,浩克恐怕真的會生氣。”
“你能自己站起來嗎”奧德莉繼續深吸一口氣。
“說不準他還需要你的攙扶呢”夏洛克憤憤地說,“勞駕,這種時候就別客套了,我覺得這里的氧氣存量恐怕不太夠我們開次茶話會的。”
他們目前以一種插在巧克力桶里的手指餅干的形狀擠成一堆。由于沒有光源,很難知道到底是誰的腿壓著誰的背,又是誰的胳膊按著誰的臉。
事情還得從十分鐘前說起
“為什么這樣的山上會有這么大的鏡子”班納博士仰起頭來說,“這鏡子恐怕得用直升機運輸才行。”
“黎明城是一座山城,地勢原因導致每年冬天都會有許多地方沒有直射陽光。所以政府出資在山頂安放了幾面鏡子,在冬季翻轉用以折射太陽。”奧德莉說,仰頭看著那三面高達十余米的鏡子,“但現在已經不是需要鏡子的季節了,鏡子是對著山頂的翻轉鏡子需要安裝大型設備,我不認為攻擊白塔的人有相應的能力。你怎么看,福爾摩斯先生”
福爾摩斯眼神犀利地看向奧德莉“你早就知道鏡子的存在和位置。”
“我不確定你是否懂光學,福爾摩斯先生。”奧德莉眨了眨眼,“畢竟我聽說你并不知道地球是圍繞著太陽旋轉的。”
“在一個動輒就有人能飛上天,或者一生氣就變成綠色大塊頭的世界里,知道地球繞著什么旋轉又有什么意義只是徒勞地占據我思維宮殿的空間而已,女士。”福爾摩斯嘲諷地回答道,“至于你關心的鏡面翻轉問題,請你移動一下你的視線,看向這里。你能看出什么”
“草皮是新植的。這里有條移動土壤留下來的溝壑。有人在這附近設置過機關滑輪組”奧德莉蹲下身,凝視著地面說。
“真不錯,如果你能發現更明顯的線索就好了。”福爾摩斯說,“班納博士,你后面就是挪動鏡子的機關。”
“啊”班納博士回頭看去,看見了鏡子上的一條橫線。他遲疑地伸出手觸碰了它一下“我不明白這個有什”
三面鏡子轟然轉動,班納博士看著朝自己倒下的鏡子,瞬間皮膚變綠,肌肉開始膨脹隱隱要撐破衣服。奧德莉跳了起來,就要撐起倒塌的鏡面,但三面鏡子形成了一個盒狀,接著地面驟然塌陷,鏡子如同盒蓋一般往下合攏。
“福爾摩斯”奧德莉一把抓住了掉了下去的夏洛克,浮在空中。浩克班納被她抓住了胳膊,咆哮了幾聲,因為沒人攻擊他而變回了班納博士。盒蓋嚴絲合縫地扣在了地面上,接著緩緩往下沉去。
“顯然這個機關的目的就是讓我們下去。”夏洛克看著用背抵著鏡面但仍然不斷下降的奧德莉說,他在空中四處晃蕩,時不時感覺到腦袋撞到墻壁,“所以不如直接下去,節省力量吧。”
“這是你說的,福爾摩斯先生。”奧德莉說,“3,2,1”