“chidhoodseetheart青梅竹馬是什么意思”因扎吉本來只是安安靜靜地等待母親和朋友聊完天一起回家,誰知那個從米國搬過來拉著母親聊天的米婭阿姨在提到了望舒和弟弟西蒙尼的關系時用到了一個他之前沒聽到過的詞。
米婭露出姨母笑,摸摸因扎吉的腦袋解釋道“就是從小就一起長大的同齡小孩子們。”
因扎吉皺皺鼻子,“那我和她們不算嗎”
“哈哈你是大孩子啦,是na的大哥哥。”
聽到這句話,一向以崔望舒哥哥自稱的因扎吉雖然被人認證了哥哥身份卻談不上開心,心里悶悶的。但他也沒想著反駁什么,只是跟著媽媽往家里走的步伐略顯沉重。
等回到家后往桌上放完包,因扎吉就如同彈簧按照既定方向彈出似的立馬飛到了隔壁崔望舒家里剛被改造成練舞室的房間。
看到崔望舒沒有如往常一樣開始熱身,西蒙尼也難得地不去找朋友玩反而跑到了練舞室,因扎吉心情就越發復雜,但他控制著情緒語氣和往常也聽不出什么不同,“你們有什么小組作業要一起完成嗎”
“哥。”在旁邊的西兄控蒙愛朝哥哥撒嬌尼先苦惱地走過來,“我和望舒被邀請去扮演羅密歐和朱麗葉了,可是你知道我最怕記東西了。啊,她們就不能換個人嗎”
因扎吉從聽到羅密歐和朱麗葉開始,西蒙尼后面講的話他就一句沒聽進去,內心的小人迫不及待地開喊“你不想演,換我也不是不行。”
“答應了就好好做,別嚎啦。”崔望舒在因扎吉把內心想法說出來前,拿著劇本的手朝著西蒙尼的腦袋輕輕一敲。將西蒙尼趕去角落繼續記臺詞后,崔望舒拉著因扎吉席地而坐,“我有些臺詞感覺音不太準,你來教教我吧。”
因扎吉皺巴巴的心被瞬間安撫,樂滋滋地拿過劇本開始找到崔望舒劃線的地方耐心地糾正崔望舒那些不太準的發音。要是換別人,說不了幾句他就要罷工,但要是崔望舒他可以不厭其煩地一遍遍重復。
等到了休息時間,因扎吉向后伸懶腰活動筋骨時突然注意到崔望舒初見時那還不到肩膀的頭發現在已經長了好長,因扎吉便將滑落到前面遮擋崔望舒低頭看劇本的頭發向后一撥,“新的禮物我給你換成發繩好不好”
想起那些快要塞滿房間的玩偶,崔望舒歪頭一笑,“好啊,不然我的房間就要被那些玩偶霸占完了,我就要被迫來睡練舞室。”
因扎吉剛想說話,西蒙尼就信心滿滿地來找崔望舒對今天練習的這一幕。
好巧不巧這一幕就是羅朱那段經典的陽臺互訴衷情,剛剛才教完崔望舒的因扎吉清楚到可以把這里膩膩歪歪的臺詞背出來他本人認為的,與作者無關,讓開位置后生硬地說“知道了,趕緊練吧。”
跳舞時也要向觀眾表達情緒的崔望舒深呼一口氣后輕車熟路地進入了狀態,眼睛像是有星星一樣閃閃發光,時而羞澀時而蹙眉將少女初心懵懂的姿態拿捏得十分到位。
“這是多么地令人興奮,朱麗葉愛上了羅密歐。也許命運會嘲笑,朱麗葉愛上了羅密歐。”崔望舒假裝杵著欄桿,向上望去的表情里有著無比熾熱的喜歡,也有著對愛上父親仇敵兒子的無奈和擔憂。
聽到這里的因扎吉一點也感受不到這段經典的甜蜜,而是不自覺地釋放出了冷氣,像極了一塊硬邦邦在雪山里冰封了千年的老冰塊。