對于這位常春藤盟校的教授來說,這兩個大型系統軟件,一個讓他看到了計算機應用的未來,一個讓他看到了信息流通的雛形。
這兩個軟件體現出來的超前思想、成熟體系,是他們現在難以企及的,或者換種話說,不是難以企及,而是根本還沒想到那兒呢。
作為頂級技術從業者,這一切不由得他不為之動心。
雖然很長,并且有些晦澀,但是蘭利中心的人不傻,而且至少,在意義部分,他們是能聽明白的。
聽完教授的講解,他們意識到了事情的重要性,也許是得做點兒什么。
但是他們知道直接進口是完全不可能的,也許只有靠蘭利中心的老本行了。
“教授先生,非常感謝你為我們付出的一個下午,我想我知道該怎么處理這個事情了。我們會將你說的一切,向必要的相關方進行溝通。”
教授先生蘭利中心雇員告辭離去的背影,把目光又轉向了ie分配給他的審議工作。
雖然是技術專家,但作為花旗佬頂級高校的教授,他對于陣營的事情并不陌生,對于從正常渠道弄到這些東西,他持悲觀或者是絕望的態度,至于非正常渠道,那太不可控了。
作為dubee的教授,他非常清楚,操作系統也許難以確定,但是這個電子郵件系統,是一定有一套協議的。
從東方人在語言、軟件工程文檔上的態度來看,也許東方人至少在電子郵件這方面,是開放的。
也許這兩個標準進入ie的工作得加快一點兒,早一點有消息,那東方人是不是就能早一點把手中更多的東西放出來?
——
一月中下旬,標規局這邊收到一個好消息,也通知了高振東。
我們報到ie的兩個標準,《程序設計語言》以及《軟件開發文件編制指南》,終于初步得到了ie的認可,現在需要國內的相關人員過去,配合ie的工作,以正式成文。
高振東不知道原本60年代ie的工作流程是什么樣,反正他接到的,就是這么個情況。
這個事情,讓高振東非常高興,這是把我們的國際標準工作,硬生生往前推了幾十年啊,而且我們也的確需要在技術上發出自己的聲音。
而為了應對ie的要求,標規局非常隱晦的向防工委詢問了高振東出國參加該項的可能性。
得到的回答,要是其原文進擱后世的網文里,恐怕都不能過審。
省流一下,大意是兩個字兒“做夢!”。
只是原文中,這兩個字的前后加了不少略微強烈的語氣助詞和形容詞。
inf。inf</p>