(啊?啊!不是…刷視頻看到韓國打算改名為考瑞亞(korea)?原來韓國已經被實裝進原神了,這是已經明白自己「天理難容」索性直接不裝了嗎?不過你們終于不用來碰瓷我們戰國七雄之一的韓國了)
(說實話,在這之前,我都不知道韓國的英文有korea欸……)
【星期日“記得小時候收養的那只諧樂鴿嗎?我們是如何對待它的?”
知更鳥“我們認真將它在鳥籠里養大,每天喂食換水,梳理它的羽毛,后來…決定離開匹諾康尼的時候,我打開了籠子的門,讓它回到了天空。”
背景的鐘聲又敲了四下。
星期日“擔心會讓你悲傷,我沒有在信件中提及此事。”
“你走后不久,它就墜落在你房間的窗前。”
知更鳥“…我猜到了。若非如此,哥哥絕不會只字不提它的下落。”
“盡管結局令人遺憾,但我仍然堅信這個選擇沒有錯。鳥兒不是為了在籠子里度過一生才破殼而出的…就算它們無力飛翔,天空也是它們的歸宿。”
星期日“但這正是問題所在。如果這世上有些雛鳥,終其一生都無法飛翔,我們又怎能斷言天空才是它們的歸宿?”】
[德莉莎·阿波卡利斯(崩壞)“將鳥兒從籠子里放回天空,結果卻在飛翔中墜落了嗎?”]
[桂乃芬(崩鐵)“不對吧,子非鳥,安知鳥之樂也?畢竟一個人的想法是最難猜的,只有經歷過,才能明白其中的想法。”]
[素裳(崩鐵)“好厲害,真不愧是小桂子!”]
[桂乃芬(崩鐵)“還好啦,裳裳你只要努力,一定能比我更好的!”]
[素裳(崩鐵)“啊…可是我一上夫子的可就犯困啊……我還是繼續睡吧。”]
[教導的夫子們(崩鐵)“你要像青雀一樣努力啊!!”]
[德莉莎·阿波卡利斯(崩壞)“那是天賦,學不來的。”]
[薪炎·琪亞娜·卡斯蘭娜(崩壞)“斷言?也就是說這也是星期日先生你的主觀臆斷嗎?”]
[星期日(崩鐵)“……”]
【知更鳥“你想說…人類也是如此?”
星期日“想想星穹列車吧,這正是個好例子。無名客為聯結諸界付出了巨大努力,譽滿寰宇…然而,能堅持在如此能堅持在如此苦旅中奔波的無非寥寥數人更非等閑之輩。”
“因為「開拓」的事業絕非凡人能夠承載。否則,這條命途又怎會一度落得銀軌斷絕、列車廢棄、星神(阿基維利)隕落的下場?”
知更鳥出口反駁“歪理。要是按這個邏輯推導,未來豈不是變成了英雄們的特權?”
星期日“很遺憾,現實正是如此。「未來」的別名…正是「自我價值」。”
背景又響起了四次鐘聲。
星期日抬起頭“這世上固然存在英雄,人們向往、歌頌他們,但絕大多數普通人,終其一生也無法成為英雄。”